ÕªÒª
Ó¢ÓïÏÖÔÚÒѾ·¢Õ¹³ÉÒ»¸öÔÚÈ«Çò·¶Î§ÄÚʹÓÃ×î¹ã·ºµÄÓïÑÔ¡£Ó¢Óï×÷ΪӢÃÀÎÄ»¯ÐÅÏ¢µÄÔØÌåºÍ±íÏÖÐÎʽ£¬ÉîÉîµØÀÓÉÏÁËÓ¢ÃÀ¶ÀÓеÄÎÄ»¯Ó¡¼Ç¡£±¾ÎÄ´ÓӢʽӢÓïºÍÃÀʽӢÓïÁ½ÖÖÓïÑÔÔÚÒô¡¢ÐΡ¢ÒâÈý¸ö·½ÃæÓïÑԵIJîÒì×·ËÝÆä±ä»¯ÔÒò¡£Í¨¹ý±È½ÏӢʽӢÓïºÍÃÀʽӢÓïµÄ²îÒ죬¿ÉÒÔ¿´³öÉç»áÎÄ»¯ÒòËØ¶ÔÓïÑԵIJúÉúºÍÁ÷´«Óоö¶¨×÷ÓÃ,²¢ÇÒͨ¹ý·ÖÎöÓ¢ÓïµÄÕâÁ½´ó±äÌ壬ÕÛÉäÁËÓ¢ÃÀµÄÕþÖξ¼Ã¡¢Éç»áÉú»î¡¢¹ú¼ÒÀúÊ·¡¢µØÓòÎÄ»¯¡¢¸÷×ÔµÄÎÄ»¯ÌØÒìÏÖÏóµÈµÈ¡£ÓÉÓÚÓ¢Óï±¾Éí¾ßÓдʻãÁ¿´ó¡¢°üÈÝÐÔ´ó¡¢±í´ï¼ò½àµÄÌØµã£¬Ó¢ÓïÓïÑԵķ¢Õ¹Ç÷ÊÆ½«Ïò׏²Í¬ÓïÓë¶àÑù»¯²¢´æµÄ·½Ïò·¢Õ¹¡£
¹Ø¼ü´Ê£ºÓ¢Ê½Ó¢Óï¡¢ÃÀʽӢÓï¡¢±ä»¯ÔÒò£»·¢Õ¹Ç÷ÊÆ
ABSTRACT
Nowadays English has been developing into a global language. As a message carrier, English fully reflects the unique cultures possessed by the British and American countries. The first part of this paper investigates the differences between the British English and its American counterpart from politics, economy, social life, culture, and geography. Then the underlying causes of the differences are exposed in the second part through which the role cultures have played in shaping as well as circulating a language is highlighted. All in all, since English is characterized by its huge vocabulary, great tolerance, and conciseness, it leaves little room for argument that English will be well on its way to be a diversified common language.
Key words: British English; American English; cause of change; tendency
Ŀǰ£¬ÊÀ½çÉϽ²Ó¢ÓïµÄÓÐËÄÒÚ¶àÈË£¬µ«×÷ΪµÚÒ»ÓïÑÔ£¬Ê¹ÓÃÈËÊý×î¶à£¬µØÓò×î¹ãµÄÒªÊôÊÇÃÀ¹úºÍÓ¢¹ú¡£Ó¢ÓïµÄÐγɣ¬·¢Õ¹¼°Ê¹Ó÷¶Î§Ò²²»¾¡Ïàͬ¡£Ó¢ÓïÕýÔÚ³ÉΪһÖÖÈ«ÇòÐÔÓïÑÔ¡£ÃÀ¹úÓ¢Óï³Ð´«×ÅÓ¢¹úÓ¢ÓïµÄ»ù±¾ÒªËØ£¬Ê®ÆßÊÀ¼ÍÔÚÃÀÖÞ´ó½µÃµ½Á˽øÒ»²½·á¸»ºÍ·¢Õ¹¡£ÓÉÓÚÃÀ¹ú±¾Éí¡¢Éç»áºÍÉú»îµÄ¶ÀÌØÐÔ£¬Òò´Ë¾ÍÐγÉÁ˽ñÌìӢʽӢÓBritish English£©ºÍÃÀʽӢÓAmerican English£©¡£±¾ÎĽ«¾ÍÓïÑԵķ¢Õ¹±ä»¯¡¢±ä»¯ÔÒò¡¢ÒÔ¼°ÓïÑÔ·¢Õ¹Ç÷ÊÆ½øÐвûÊö¡£Í¨¹ýÑо¿£¬ÎÒÃÇ´ÓӢʽӢÓïºÍÃÀʽӢÓïµÄ²îÒ죬¿ÉÒÔ¿´³öÉç»áÎÄ»¯ÒòËØ¶ÔÓïÑԵIJúÉúºÍÁ÷´«Óоö¶¨×÷Óã¬Í¨¹ýÒÔÉ϶ÔÓïÑÔ·¢Õ¹µÄÔÒòºÍÌØÉ«µÄ·ÖÎö£¬ÎÒÃÇ¿ÉÒÔÈÏʶµ½Ò»Ð©Ó¢ÃÀÎÄ»¯µÄÌØÕ÷£¬¶øÈÏʶºÍÁ˽âÕâÐ©ÌØÕ÷ÎÞÒÉÄܰïÖúÎÒÃǸü׼ȷµØÀí½âÓ¢¹úºÍÃÀ¹ú,¶ø¶ÔӢʽӢÓïºÍÃÀʽӢÓïµÄÕâÁ½´ó±äÌåµÄÑо¿Ò²ÈÃÎÒÃǶÔÓïÑÔÌØ±ðÊÇÓ¢ÓïÓïÑԵķ¢Õ¹ÓÐÁ˳ä·ÖµÄÈÏʶ¡£
Ò»¡¢ÓïÑԵı仯
“ÓïÑÔ×ÜÊÇËæ×ÅÉç»áµÄ·¢Õ¹ºÍÈËÃÇÉú»î·½Ê½µÄ¸Ä±ä¶ø²»¶Ï±ä»¯¡£”[1]£¨16£©ÓïÑÔÔÚºÜ¶à·½Ãæ·¢Éú±ä»¯£¬±ÈÈçÔڴʻ㡢ÓïÒô¡¢Óï·¨ÒÔ¼°ÓïÒåµÈ·½Ãæ¡£Ó¢ÓïÓïÑԵķ¢Õ¹¿É¸ÅÀ¨ÎªÈý·½Ã棺“1.Ó¢Óï×ÔÉíµÄ·¢Õ¹£¬¾¡¹ÜÃÀ¹úÈÔÑØÓÃÓ¢ÓïÖеÄһЩ¾ÉÓ÷¨£¬µ«Ó¢ÓïÔÚÓ¢¹ú±¾ÍÁµÃµ½Á˺ܴóµÄ·¢Õ¹¡£2.ÃÀ¹úµÄ¶ÀÁ¢·¢Õ¹£¬ÃÀ¹úÔÚÎüÊÕ´Ê»ãµÄ»ù´¡ÉÏ£¬Í¬Ê±Ê¹×ÔÉíµÃµ½ÁË·¢Õ¹¡£3.Á½ÖÖÓïÑÔµÄÏ໥ӰÏì¡£Ëü´óÖ¿ÉÒÔ·ÖΪÈý¸ö½×¶Î£º´ÓÊ®ÆßÊÀ¼Íµ½ÃÀ¹ú¶ÀÁ¢Õ½Õù½áÊø£¬Ó¢¹úÓ¢ÓïÕ¼Ö÷µ¼µØÎ»£»´Ó¶ÀÁ¢Õ½Õù½áÊøµ½ÃÀ¹úÄÚÕ½£¬ÃÀ¹úÒѽ¥½¥¶ÀÁ¢·¢Õ¹ÆðÀ´£¬¾¡¹ÜÓ¢ÓïÈÔռͳÖεØÎ»£»´ÓÄÚÕ½µ½ÏÖÔÚ£¬ÓÈÆäÊǵÚÒ»´ÎÊÀ½ç´óÕ½£¬ÃÀ¹ú¿ªÊ¼Ó°ÏìÓ¢Óï£¬Í¬Ê±Ìæ´úÁËÓ¢ÓïÖеÄһЩ´Ê»ã¼øÓÚÒÔÉÏÈý·½ÃæµÄÔÒò£¬Ó¢ÃÀÓïÑÔ³öÏÖһЩ²îÒìÊDz»×ãÎªÆæµÄ¡£ ”[2]£¨3£©
£¨Ò»£©¡¢ÓïÒô
ÃÀʽӢÓïºÍӢʽӢÓïÔÚÓïÒô·½ÃæµÄһЩ²»Í¬ÊÇÏÔ¶øÒ×¼ûµÄ¡£ÕâôһÔòЦ»°£ºÒ»Î»Ó¢¹úÈ˺ÍÃÀ¹úÈËÔÚ»ð³µÕ¾²»ÆÚ¶øÓö¡£ÃÀ¹úÈËÐÔ¸ñ¿ªÀÊ£¬ÉÆÓڽύÅóÓÑ£¬ËµÁ˼¸¾ä¿ÍÌ×»°ºó¾ÍÎÊ£º“What’s your job?”¡£Ó¢¹úÈ˻شð˵“I’m a clerk. ”ÃÀ¹úÈËÌýÁËÊ®·Ö¾ªÑÈ£º“ Clock? Your job is to tick tick all day long? ”ͬһ¸ö´Ê£¬ÃÀ¹úÈËÄî£Ûklεrk£Ý,¶øÓ¢¹úÈ˶Á£Ûcla:k£Ý¡£ÒÔÉÏÕâÔòЦ»°¾Í·´Ó³ÁËÓ¢ÃÀÁ½¹úÔÚÓïÒô·½ÃæµÄ²»Í¬¡£
Ó¢¹úÓ¢ÓïºÍÃÀ¹úÓ¢Óï·¢ÒôµÄ²îÒ죬±íÏÖÔÚijЩµ¥´ÊµÄ·¢ÒôÉÏ£¬Ã»ÓÐÒ»¶¨µÄ¹æÂÉ¿ÉÑ¡£³£¼û¶ÁÒô²îÒìµÄµ¥´ÊÓУº
Àý´Ê BE AE
ate £Ûet £Ý £Ûeit £Ý
been £Ûbi:n £Ý £Ûbin £Ý
idyll £Û¨@idil£Ý £Û¨@aidl£Ý
z £Ûzed £Ý £Ûzi £Ý
Æä´Î£¬Á½¹úÔÚ´ÊÖØÒôµÄ´¦ÀíÉÏÒ²²»¾¡ÏàͬÇÒ²îÒì½Ï´ó¡£ÖØÒôµÄ²î±ðÔÚÓ¢Óïµ¥´ÊÖУ¬Ö»ÒªÊÇÁ½¸öÒÔÉϵÄÒô½Ú£¬ÆäÖÐÒ»¸öÒô½Ú×ÜÒª´øÖØÒô¡£ÔÚ¶àÒô½Úµ¥´ÊÖУ¬Í¨³£ÓÐÁ½¸öÖØÒô¡£
BEʹÓÃÕßϰ¹ß°Ñµ¥´ÊµÄÖ÷ÖØÒô·ÅÔÚÖîÒô½Ú¿¿ºóµÄÒô½ÚÉÏ£¬¶øAEʹÓÃÕßÔòϲ»¶°ÑÖ÷ÖØÒô·ÅÔÚÇ°ÃæµÄÒô½ÚÉÏ¡£ÔÚÐí¶àÒÔ-ary,-ory½áβµÄµ¥´ÊºÍÒÔ-ate½áβµÄË«Òô½Ú´ÊÖУ¬BE°ÑÖ÷ÖØÒô·ÅÔÚµÚ¶þ¸öÒô½ÚÉÏ£¬¶øAEÔò°ÑÖØÒô·ÅÔÚµÚÒ»Òô½ÚÉÏ¡£ÀýÈ磺
BE AE
an¨@cillary ¨@ancillary
la¨@boratory ¨@laboratory
co¨@rollary ¨@corollary
dic¨@tate ¨@dictate
mi¨@grate ¨@migrate
ͨ³£Çé¿öÏ£¬BE µÄ´ÎÖØÒô³öÏÖÔÚÖ÷ÖØÒôµÄÇ°Ãæ£¬¶øAEµÄ´ÎÖØÒô³öÏÖÔÚÖ÷ÖØÒôµÄºóÃæ£¬ÌرðÊǸ´ºÏ´Ê¡£ÀýÈ磺
BE AE
farm¨@house ¨@farmhouse
ice¨@cream ¨@icecream
¾¡¹ÜӢʽӢÓïºÍÃÀʽӢÓïÔÚ·¢ÒôÉÏÓÐЩÐí²»Í¬£¬µ«ÊÇÎÒÃÇÈÔÈ»¿ÉÒÔºÜÈÝÒ×µÄ¶ÔÆä½øÐÐÇø·Ö£¬ÕâÒ²²¢²»»áÔì³ÉÎÒÃÇѧϰµÄÀ§ÄÑ¡£
£¨¶þ£©¡¢´Ê»ã
ӢʽӢÓïºÍÃÀʽӢÓïËäͬ³öÒ»Ô´£¬µ«ÔÚÒÔºóµÄ·¢Õ¹ÖÐÊܵ½µÄÓ°Ï첻ͬ¾Í²úÉúÁËÆ´Ð´ÉϵIJ»Í¬¡£“Ó¢Óï»ù±¾´Ê»ãϵͳÊÇÓ¢¹úÓ¢ÓïºÍÃÀ¹úÓ¢ÓïµÄ¹²Í¬´Ê»ãºËÐÄ¡£À뿪ÕâÑùÒ»¸öºËÐÄ£¬ÎÞÂÛÊÇÃÀ¹úÓ¢ÓﻹÊÇÓ¢¹úÓ¢Óï¶¼½«²»¸´´æÔÚ¡£[3](3)
1¡¢Í¬´ÊÒìÒ壺Ïàͬ´Ê¼È³öÏÖÔÚÃÀ¹úÓ¢ÓïÖУ¬Ò²³öÏÖÔÚÓ¢¹úÓ¢ÓïÖУ¬µ«·Ö±ð±íʾÍêÈ«²»Í¬µÄ¸ÅÄî¡£ÀýÈ磺
Àý´Ê BE AE
biscuit ËÕ´ò±ý¸É Èí±ý
billion ÍòÒÚ Ê®ÒÚ
overall ½ôÉí¿ã ¹¤×°¿ã
2¡¢Í¬ÒåÒì´Ê£ºÓ¢¹úÓ¢ÓïºÍÃÀ¹úÓ¢Óï·Ö±ðÓò»Í¬µÄ´ÊÀ´±íʾͬһ¸ÅÄî¡£¾ÙÀýÀ´Ëµ£º
BE AE ´ÊÒå
lift elevator µçÌÝ
tin can ¹ÞÍ·
tap faucet Ë®ÁúÍ·
sweets candy Ìǹû
3¡¢Æ´Ð´²îÒ죺ӢʽӢÓïºÍÃÀʽӢÓïËäÊôÓÚͬһÌåϵ£¬µ«Á½¹úÔÚÆ´Ð´ÌåϵÈÔÂÔÓв»Í¬¡£¾ÙÀýÈçÏ£º
BE AE ´ÊÒå
ardour ardor ÈÈÇé
dialogue dialog ¶Ô»°
aeon eon ÓÀÊÀ
aesthetic esthetic ÉóÃÀµÄ
analyse analyze ·ÖÎö
inflexion inflection ÍäÇú
sceptic skeptic »³ÒÉÂÛÕß
mommy mummy ÂèÂè
¾¡¹ÜÕâÁ½ÖÖÓ¢ÓïÔÚ´Ê»ãµÄƴд¡¢´ÊÒåÓÐËù²»Í¬£¬µ«ËûÃDz¢²»ÊÇÁ½ÖÖÓïÑÔ£¬¶øÊÇÒ»ÖÖÓïÑÔÔÚ²»Í¬µØÇøµÄ±äÌå¡£×ÜÖ®£¬Í¨¹ý·ÖÎö¿ÉÒÔ½øÒ»²½Á˽âÁ½ÖÖÓïÑÔµÄÌØµã£¬·á¸»¹ØÓÚÓ¢ÓïÓïÑÔµÄ֪ʶ£¬Ìá¸ßÓ¢ÓïÓ¦ÓÃÄÜÁ¦¡£
£¨Èý£©¡¢Óï·¨
Ó¢ÓïºÍÃÀÓï³ýÁË·¢Òô¡¢Æ´Ð´ºÍ´Ê»ãÉÏ´æÔÚ²îÒìÍ⣬ÔÚÓï·¨ÉÏÒ²´æÔÚ²îÒì¡£¶ÔӢʽӢÓï¡¢ÃÀʽӢÓïÓï·¨ÉϵIJîÒì½øÐзÖÎö¶ÔÓ¢Óïѧϰ´óÓÐñÔÒæ¡£ÒÔÏÂÎÒ¾Ù¼¸¸öӢʽӢÓïºÍÃÀʽӢÓïÔÚϰ¹ßÉÏÓ÷¨²»Í¬µÄÀý×Ó¡£
£¨1£©Ãû´Ê£º
³ýÉÏÎÄÌÖÂ۵ĴÊβ±ä»¯²»Í¬Íâ¡£ÃÀ¹úÓ¢ÓォÆäËû´ÊÀàÃû´Ê»¯µÄÇãÏò±ÈÓ¢¹úÓ¢Óï¸üΪÃ÷ÏÔ£¬ÌرðÊÇÄÇЩ´ø½é´ÊµÄ¶ÌÓﶯ´Ê£ºto cook out →a cook-out ;to know how →the know-how; to run down →the rundown; to be shut in →a shut-in; to stop over →the stopoverµÈ¡£
¼¯ºÏÃû´Ê×öÖ÷Óïʱ£¬Ó¢¹úÓ¢ÓïµÄνÓﶯ´Ê¿ÉÒÔÊǵ¥ÊýÐÎʽ»òÕ߸´ÊýÐÎʽ£¬ÃÀ¹úÓ¢ÓXºõ×ÜÊÇÓõ¥ÊýÐÎʽ¡£ÀýÈ磺BE £ºThey are a family who has been very influential in the history of this country. AE/BE: The committee has decided to look into the matter further.Ãû´Ê×÷¶¨Óïʱ£¬ÃÀ¹úÓ¢Óï¶àÓõ¥ÊýÐÎʽ£¬¶øÓ¢¹úÓ¢ÓïÔò³£ÓÃÆä¸´ÊýÐÎʽ¡£ÀýÈ磺BE£ºThe worker decided to form a new trades union. AE: The worker decided to form a new trade union.
£¨2£©¶¯´Ê have ,get, make
µ±¶¯´ÊhaveÓÐÖÂʹ֮Òâʱ£¬ÃÀ¹úÓÃhave;Ó¢¹ú¶ÔÉϼ¶ÓÃget,¶Ôϼ¶ÓÃmake.Ó¢ÓïÖеÄto have ÊǸö´ÊÐÔ²»Ã÷È·µÄ¶¯´Ê¡£Ó¢¹úÈ˼ȰÑËüÓÃ×÷Öú¶¯´ÊÓÖ°ÑËüÓÃ×÷ʵÒ嶯´Ê£»ÃÀ¹úÈËÔòÒ»Âɽ«Ëüµ±×÷ʵÒ嶯´ÊÀ´Óá£ÀýÈ磺
BE: I will get someone come.
AE: I will have someone come.
£¨3£©ÐÎÈÝ´Ê£º
ÔÚÃÀ¹úÓ¢ÓïÖУ¬ÐÎÈݴʵıȽϿÉÒÔ¸úÔÚall the Ö®ºó£¬±íʾǿµ÷¡£¶øÓ¢¹úÓ¢ÓïÔòʹÓÃany ¼ÓÐÎÈݴʱȽϼ¶ÕâÒ»ÐÎʽÀ´±íʾǿµ÷¡£ÀýÈ磺
BE: Can’t you do any better than that?
AE: Is that all the better you can do?
£¨4£©¹ýȥʱÓëÏÖÔÚÍê³Éʱ£º
±íʾ¾àÏÖÔÚ²»Ô¶µÄ¹ýÈ¥Ëù·¢Éú»òÍê³ÉµÄÊÂÇ飬Ӣ¹úÓ¢Óï³£ÓÃÏÖÔÚÍê³Éʱ£¬ÔòÃÀ¹úÓ¢ÓïÔòÇãÏòÓÚʹÓÃÒ»°ã¹ýȥʱ¡£ÀýÈ磺
BE£ºI have studied your report already.
AE£ºI studied your report already.
BE£ºNow I know what it is! I’ve forgotten its name.
AE£ºNow I know what it is! I forgot its name.
Ó¢¹úÓ¢ÓïºÍÃÀ¹úÓ¢ÓïÔÚÓï·¨·½ÃæµÄ²îÒ첻̫¶à¡£Á½¹úÓ¢Óï¾ßÓй²Í¬µÄÓï·¨Ìåϵ£¬ÔÚÓï·¨ÉϵÄһЩϸ΢²î±ðÕýÔÚÖð½¥µØÎª¶Ô·½ËùÈÝÄÉ£¬Ä£·ÂÄËÖÁͬ»¯¡£Ö»ÊÇijЩÓï·¨ÐÎʽÔÚÁ½¹úÓ¢ÓïÖÐʹÓÃµÄÆµÂÊÓÐËù²»Í¬¡£È»¶øÎÒÃÇÒªÓëÓ¢ÃÀÈ˽»Á÷¾Í±ØÐë²ÉÓÃËûÃÇÏàÓ¦µÄϰ¹ßÓ÷¨¡£
¶þ¡¢ÓïÑԱ仯µÄÔÒò
“ Ïô²®ÄÉÓйýÒ»¾äÃîÓӢÃÀÁ½¹úÖ®¼ä´æÔÚ×ÅÒ»Ìõ¹²Í¬ÓïÑԵĺ蹵¡£” [4] £¨4£©ÊÂʵÉÏ£¬ÈκÎÒ»ÖÖÓïÑԵķ¢Õ¹±ä»¯¶¼ÊÇÒ»¸ö¸´ÔӵĹý³Ì£¬Ëü²»½ö·´Ó³ÁËÒ»¸öÃñ×å»ò¹ú¼ÒµÄÎÄ»¯±äǨ£¬Ò²ÊÇÀúÊ·´«Í³¡¢ÕþÖΡ¢¾¼Ã·¢Õ¹µÄ·´Ó³¡£ÓïÑÔ×ÜÊÇËæ×ÅÉç»áµÄ·¢Õ¹ºÍÈËÃÇÉú»î·½Ê½µÄ¸Ä±ä¶ø²»¶Ï±ä»¯¡£Ó¢ÓïÊǵ±´ú¹ú¼Ê½»ÍùÖÐʹÓÃ×î¹ãµÄÓïÑÔ£¬Í¬Ê±ÓÖÊÇ´¦ÓÚ¼±Ëٱ仯֮ÖеÄÓïÑÔ¡£ÆäÀ´Ô´Óкܶ࣬“Ê×ÏÈ£¬¿Æ¼¼µÄ·¢Õ¹ÊÇÆäÖ÷ÒªÌṩԴ¡£µÚ¶þ£¬¶¯µ´µÄÕþÖξÖÃæºÍÈÕÐÂÔÂÒìµÄÉç»á»·¾³Ò²ÊÇÆäÀ´Ô´¡£µÚÈý£¬Éç»áµÄ±ä¸ï³å»÷×ÅÈËÃÇÒâʶÐÎ̬£¬Ò²¸øÓïÑԵķ¢Õ¹Ôì³ÉºÜ´óÓ°Ï죬²úÉúÁËÏàÓ¦µÄÓïÑÔ¡£”[5](2)
£¨Ò»£©¡¢ÕþÖξ¼Ã
ÕþÖÎʼþ£¬ÕþÖÎÈËÎï¡¢ÕþÖÎÔ˶¯¡¢ÕþÖÎÍÅÌå¡¢ÕþÖÎÕþ²ß¶¼¿ÉÄܵ¼ÖÂÓïÑԵı仯¡£ÓÐʱ£¬ÓïÑԻᷢÉú¾çÁҵı仯£¬ÓÈÆäÊÇÔÚÉç»áÕþÖαä¸ïµÄʱºò¡£
ÔÚÃÀ¹ú£¬2001Äê9ÔÂ11ÈÕ¿Ö²À·Ý×Ó¶ÔÃÀ¹úŦԼÊÀó´óÏõÄÏ®»÷£¬Õâһʼþµ¼ÖÂÐí¶àдʵIJúÉú¡£ÆäÖÐGround ZeroÓÃÒÔÖ¸¿Ö²ÀÏ®»÷ºóÊÀó´óÏÃËùÁôϵķÏÐæ¡£“9.11”Ò²¾ßÓÐÁËÌØ±ðµÄÒâÒå£¬ÌØÖ¸ÄÇʱµÄ¿Ö²ÀÏ®»÷¡£ÉõÖÁOsamaniacÒ»´ÊÒ²³öÏÖÔÚýÌåÖ®ÖУ¬Õâ¸ö´ÊÓÃÀ´Ö¸´ú·è¿ñ°®Ä½°ÂÈøÂí·±¾·ÀµÇµÄÅ®ÐÔ¡£
¶øÔÚÓ¢¹ú£¬ÍÐÄá.²¼À³¶ûµ±Ñ¡Ó¢¹úÊ×Ïàºó£¬ÎÒÃǾͿ´µ½Ò»Ð©Ð´ʳöÏÖÁË£ºBlairism,Blairist,Blairistas,Blairification,BlairiteµÈ¡£Watergate(Ë®ÃÅʼþ)Ò»´ÊÊÇÓÉÕþÖÎʼþ¶øÀ´µÄ£¬²¢Òò¿ËÁÖ¶Ù×Üͳ²úÉúÁËwhite watergate(°×Ë®ÃÅʼþ)Ò»´Ê¡£
Ëæ×ÅÊÀ½ç¾¼ÃµÄ·¢Õ¹£¬¶àÉÌÒµ·½Ãæ¼°ÆäËû¾¼ÃÁìÓòµÄдÊÏñBushnomics, Blairnomics, BogernomicsµÈ¸´ºÏ´ÊÒâ˼ÊǓijÈ˵ľ¼ÃÕþ²ß”¡£ËùÒÔBushnomics¾ÍÊÇ“ÃÀ¹ú×Üͳ²¼Ê²µÄ¾¼ÃÕþ²ß”£¬¶øBlairnomicsÔòΪ“Ó¢¹úÊ×Ï಼À³¶ûµÄ¾¼ÃÕþ²ß”¡£
´óÓ¢µÛ¹úµÄÐËË¥±ä»¯£¬ÎôÈÕµÄÃÀÖÞÖ³ÃñµØ°ÚÍÑÁËÓ¢¹úµÄͳÖζø·¢Õ¹³ÉΪһ¸öÇ¿´óµÄÕþÖΡ¢¾¼ÃʵÌå¡£Ó¢ÃÀÁ½¹úÕþÖΡ¢¾¼Ã²îÒì²»¿É±ÜÃâµØ·´Ó³ÔÚÁ½¹úÈËÃñµÄÓïÑÔÖУ¬ÌرðÊÇÓïÑԵĴʻãÖС£ [7](3)
£¨¶þ£©¡¢Éç»áÉú»î
Ó¢ÓïÓïÑÔ·´Ó³Ê±´úµÄÂö²«£¬Ö±½ÓÃæ¶ÔÏÖʵÉú»î£¬¾ßÓÐŨÁÒµÄÉú»îÆøÏ¢¡£“ÓïÑÔÎÄ»¯ÊÇÏàÁªÏµµÄ£¬ÓïÑÔ·´Ó³ÎÄ»¯£¬ÓïÑÔÊÇÎÄ»¯µÄÔØÌ壬ÓïÑÔ×÷ΪһÖÖ»îÔ¾µÄ²ÄÁÏ£¬Äܹ»ÕÛÉäËùÔÚʱ´úµÄÕþÖΡ¢¾¼ÃºÍÎÄ»¯ÌØÉ«¡¢·´Ó³µ±Ê±ÈËÃǵľ«Éñ·çò¡£”[6](4)
ÈËÃDz»¶Ï±ä»¯µÄÉú»îÒÔ¼°ÐÂÒ»´úÈ˵ijöÏÖÒ²²úÉúÁËһЩдʡ£ÔÚÃÀ¹ú20ÊÀ¼Í60Äê´úÓÐæÒÆ¤Ê¿£¬ÊÇÖ¸ÄÇЩ¶ÔÉç»áÏÖʵ²»Âú£¬±êÐÂÁ¢Ò죬¾ßÓÐÅÑÄæ¾«ÉñµÄÄêÇáÈË¡£ÔÚ80Äê´úµÄÑÅÆ¤Ê¿£¬ÊÇÖ¸ÓдýÓöÓźñµÄרҵ¹¤×÷ºÍ¸»Ô£µÄÎïÖÊÐÍÉú»î·½Ê½µÄÄêÇáÈË¡£ËûÃÇ»¨Ç®ºÁ²»Áߨģ¬ÏíÊÜ×ÅʱÉÐÉú»î¡£»¹ÓÐbaby boomer, baby buster, lost generation, generation XÒÔ¼° generation YÕâЩ´Ê¶¼ÊÇÃÀ¹úÈËÉç»áÉú»îµÄ·´Ó³¡£[8](161)
“Here’s a ha’peeny, don’t spend it all at one shop”ÊÇ¿¶¿®µØ¸øÐ¡º¢Ò»µãÀñÆ·£¬Ë³±ã˵µÄÒ»¾äڶгÓï¡£°ë¸ö±ãÊ¿“a ha’peeny”=half a penny¡£Õâ¾ä»°Ê±ÐËÓÚ19ÊÀ¼ÍÍíÆÚÖÁ20ÊÀ¼ÍϰëÊÀ¼Í£¬1970ÄêÍêÈ«·ÏÆú¡£Õâ¾äÓ¢¹úÁ÷ÐÐÓïµÄ±äǨҲ·´Ó³³ö19ÊÀ¼ÍÄ©ÖÁ20ÊÀ¼ÍϰëÊÀ¼ÍÒ»°ãÓ¢¹úÈ˵ÄÉú»îµÄ±ä»¯¡£Ëæ×ÅÕû¸ö¹úÃñÉú»îµÄÌá¸ß£¬¸øÐ¡º¢Ò»µãÀñÆ·²»ÔÙµ±×÷Ò»»ØÊ£¬Õâ¾äÁ÷ÐÐÓïÒ²¾ÍËæÖ®ÍÆ³öÀúÊ·Îę̀¡£
£¨Èý£©¡¢¹ú¼ÒÀúÊ·
ÓïÑÔ¾ßÓÐÏÊÃ÷µÄÉç»áÌØÕ÷,Ëü¼Ç¼ºÍ·´Ó³Ò»¸ö¹ú¼ÒµÄÀúÊ·¡£Ó¢ÓïµÄ´«³ÐÓëÀúÊ·µÄ·¢Õ¹Ò²ÊÇÃܲ»¿É·ÖµÄ¡£
Ó¢ÓïÈç¹û´Ó¹«Ôª450ÄêµÄ¹ÅÓ¢ÓïËãÆð,ÖÁ½ñÒÑÓÐǧ°Ù¶àÄêµÄ·¢Õ¹ÀúÊ·ÁË¡£ÔÚÕâ¶ÎÀúÊ·ÖÐ,Ó¢¹ú¾ÀúÁËÍâ×åÈ˵ÄÈëÇÖ¡¢ÖÐÊÀ¼ÍµÄ·â½¨Éç»á¡¢×ʲú½×¼¶¸ïÃü¡¢¹¤Òµ¸ïÃü¡¢º£ÍâÖ³ÃñºÍÀ©ÕŵÈÀúÊ·½×¶Î,ÐγÉÁËÓëÖÚ²»Í¬µÄÀúÊ·ÎÄ»¯¡£¼òµ¥¾ÙÀýÀ´Ëµ£¬castra(¾üÓª/ÓªµØ)Ò»´Ê±ãÊÇÂÞÂíÇÖÂÔÕßÔÚÓ¢¹ú³¤´ïÊýÄê¾üÊÂÕ¼ÁìµÄ×îºÃÖ¤Ã÷¡£ 1649Äê·â½¨·´¶¯ÊÆÁ¦µÄ×Ü´ú±í²éÀíÒ»ÊÀ×÷Ϊ“±©¾ý¡¢ÅÑͽ¡¢É±ÈË·¸ºÍ¹ú¼ÒµÄ¹«µÐ”±»ËÍÉÏÁ˶Ïͷ̨¡£Regicide (ß±¾ý)Ò»´Ê¾ÍÊÇÓ¢¹úÊ·ÎÞǰÀý·â½¨¾ýÖ÷±»Õ¶Ê×µÄÀúÊ·¼ûÖ¤¡£Ó¢¹úµÄµÚÒ»´Î²úÒµ¸ïÃü¿ªÊ¼ÓÚÊ®°ËÊÀ¼Íºó°ëÒ¶¿ªÊ¼£¬Ó¢ÓïÖоÍÓÐÁËflying shuttle (·ÉËó),spinning jenny (·ÄÉ´»ú)¡£
ÕâÒ»µãÔÚÃÀ¹úµÄÀúÊ·ÉÏÒ²ÓÐÌåÏÖ¡£´ÓÓ¢¹úÔÚ±±ÃÀ½¨Á¢Ö³ÃñµØ¿ªÊ¼ÃÀ¹úÀúÊ·ÉϵÄplantation ÊÇÓëÔçÆÚÖ³ÃñµØÓйصÄÒ»¸ö´ÊÓï¡£Ó¢¹úÖ³ÃñÕß1607ÄêÔÚ±±ÃÀ½¨Á¢µÄµÚÒ»¿éÖ³ÃñµØJamestown,µ±Ê±±»³ÆÎªplantation,Æä¾ÉʱµÄÓ¢ÎÄÒâ˼ÊÇÖ³ÃñµØ.±ß½®¾«Éñ»ò¿ªÍؾ«ÉñÒ»Ö±ÊÇÃÀ¹úÈËÒýÒÔΪ×ÔºÀµÄÃñ×åÎÄ»¯ÌØÕ÷µÄÒ»¸öÖØÒª³É·Ö¡£ 20ÊÀ¼Í50Äê´ú,ºÚÈËΪ·´¶ÔÖÖ×åÆçÊÓ½øÐеÄÉùÊÆºÆ´óµÄÃñȨ¶·Õù,ËûÃÇ´´ÔìÁËÖøÃûµÄsit-in ¡¢lie-in ¡¢swim-inµÈ¶·Õù·½Ê½¡£¾¹ý³¤ÆÚ²»Ð¸µÄ¶·Õù,ºÚÈËÖÕÓÚÓ®µÃÁËintegration (È¡ÏûÖÖ×å¸ôÀë)¡£
£¨ËÄ£©¡¢µØÓòÎÄ»¯
“ÓïÑÔÊǿ͹ÛÊÀ½çµÄÕæÊµÐ´ÕÕ,ÊÇÒ»ÖÖÉç»áÏÖÏó¡£ÈËÃÇÉú»î¡¢ÀͶ¯ÔÚÒ»ÖÖʲôÑùµÄ»·¾³ÖÐ,¾Í»á²úÉúʲôÑùµÄÓïÑÔ¡£” [9](1) Ò»¶¨µÄÎÄ»¯ÊµÌå×ÜÊÇ´æÔÚÓÚÒ»¶¨µÄµØÓò¿Õ¼äÄÚ, ²»¿É±ÜÃâµØÌåÏÖÁ˸õØÓòµÄ×ÔÈ»ÃæÃ²ÌØµã¡£
ÓÉÓÚÃÀ¹úºÍÓ¢¹úÔÚµØÀí»·¾³¡¢Éç»áÉú»î¼°·çË×ϰ¹ß·½ÃæÈÔÓÐijЩ²îÒ죬ÃÀ¹úÖеÄijЩ´ÊÔÚÓ¢¹úÖоͲ»´æÔÚ¡£ÃÀ¹ú¹úÍÁ·ùÔ±ÁÉÀ«,µØÐα仯Íòǧ¡£åÔ寵ÄɽÂö¡¢¹ãÀ«µÄƽԡ¢Æð·üµÄÇðÁê¡¢»ÄÁ¹µÄɳĮ¡¢Æ½Ì¹µÄ¸ßµØ¡¢µÍÍݵÄÕÓÔóºþÅè,ÒÔ¼°¸÷ÖÖ¸÷ÑùµÄµØÐεØÃ²ÔÚÕâÀï¶¼Õҵõ½¡£ÀýÈ磬caribou(±±ÃÀµÄѱ¹)£¬sagebrush(±±ÃÀ°¬¹à´Ô)£¬sequoia(ºìɼ)£¬the Everglades(ÃÀ¹ú·ðÂÞÀï´ïÖÝÄϲ¿´óÕÓÔóµØ)µÈ´ÊÖ»ÊÇÃÀ¹úÓ¢ÓïÌØÓеġ£
Ó¢¹úËÄÃæ»·º£,µº¹úÈ˵ÄÉú»îÓ뺣ÑóºÍË®ÔËÊÂÒµÓÐ×ÅÃÜÇеĹØÏµ¡£¶Ôº£ÑóµÄÒÀÀµÓë·¢Õ¹¾ö¶¨Á˺½º£Ãñ×åÎñ±ØÊ¹ÓôóÁ¿Ó뺣ÓйصÄÓï»ã,Èç plain sailing (Ò»·«·ç˳),go with the stream (Ëæ²¨ÖðÁ÷),on the rocks (´¥½¸), µÈ¡£Ó¢¹úÎ÷ÁÙ´óÎ÷Ñó,¶«ÃæÅ·Ö޴󽡣ŷÖÞ´ó½±±²¿Ï®À´µÄ¶«·çº®Àä´Ì¹Ç,´óÎ÷ÑóÐìÐì´µÀ´µÄÎ÷·çÔòÎÂůÒËÈË,Òò´Ë²ÅÓйð¹ÚÊ«ÈËÂü˹·Æ¶ûµÂµÄ“It’s a warm wind, the west wind, full of bird crying.” ¶ø·´¹ýÀ´Ëµ£¬Ó¢¹úÓ¢ÓïÖеÄijЩ´ÊÔÚÃÀ¹úÓ¢ÓïÖÐÒ²ÕÒ²»µ½£¬Èçprince (Íõ×Ó), duke(¹«¾ô)£¬marquis(ºî¾ô)£¬knight(ÆïÊ¿)µÈ´Ê¶¼ÊÇÓ¢¹úÓ¢ÓïËùÌØÓеġ£
£¨Î壩¡¢ÎÄ»¯ÌØÒì
ÃÀ¹úÖøÃûÓïÑÔѧ¼Ò£Ó£á£ð£é£ò(ÈøØ§¶û)ÔÚ̸µ½ÓïÑÔºÍÎÄ»¯ÕâÁ½ÕߵĹØÏµÊ±Ö¸³ö:“ÎÄ»¯¿ÉÒÔÀí½âΪÉç»áËù×öµÄºÍËùÏëµÄ,¶øÓïÑÔÔòÊÇ˼ÏëµÄ¾ßÌå±í´ï·½Ê½¡£”ÎÄ»¯ºÍÓïÑԵĹØÏµ¿ÉÒÔÀí½âΪÄÚÈݺÍÐÎʽµÄ¹ØÏµ¡£ÄÚÈݾö¶¨ÐÎʽ,ÐÎʽ·´Ó³ÄÚÈÝ¡£“Ó¢Óï×÷ΪӢÃÀÎÄ»¯ÐÅÏ¢µÄÔØÌåºÍÎÄ»¯Ö÷¿Í¹ÛµÄ±íÏÖÐÎʽ,ÉîÉîµØÀÓÉÏÁËÓ¢ÃÀÉç»áËù¶ÀÓеÄÎÄ»¯Ó¡¼Ç¡£Í¸¹ýÓ¢ÓïÕâÃæÓ¢ÃÀÎÄ»¯µÄÄÚ͸¾µ,ÎÒÃÇ¿ÉÒÔ¿ú̽µ½Ó¢ÃÀÁ½¹úËùÌØÓеÄÎÄ»¯ÄÚÈÝ¡£” [10]£¨1£©
ÎÒÃÇ´ÓÓïÑÔÖл¹ÄÜÇ¿ÁҸоõ³öÓ¢ÃÀÎÄ»¯µÄÌØÒì¡£ÃÀ¹úÊÇÓÉÒÆÃñ½¨Á¢µÄ¹ú¼Ò£¬From the many one (ºÏÖÚΪһ)ÊÇÃÀ¹úµÄóðÑÔ£¬Ëü·´Ó³ÁËÃÀ¹úµÄÕâÒ»ÌØÉ«¡£ÔÚ¹ýÈ¥µÄ¼¸¸öÊÀ¼ÍÖ®ÖÐ,ÊýǧÍòÒÆÃñ¿çÑó¹ýº£,´ÓÊÀ½ç¸÷¸ö½ÇÂäÔ´Ô´Ó¿ÈëÃÀ¹ú¡£ÃÀ¹ú¹úÃû“The United States”ÖеÄUnited(ºÏÖÚ),²»½öÖ¸ÊÀ½ç¸÷Ãñ×å,¸üÖ¸ÓÉËûÃÇ´øÀ´µÄ°ßìµ¶à×˵ÄÎÄ»¯¡£¸÷ÖÖÃñ×åÎÄ»¯·ç¸ñµÄ½»´í×éºÏ¿ÉÒÔ˵Êǵ±½ñÃÀ¹úÉç»áÉú»îµÄÒ»´óÌØµã¡£
Ó¢¹ú¹ó×åÌåÖÆÊÇ×î¹ÅÀÏ×îÓÆ¾Ã¡¢×ÔʼÖÁÖÕÎ´ÔøÖжϹýµÄÕþÖÎÒŲú¡£Ëü´Ó²úÉúÖÁ½ñÒÑÓÐǧÓàÄê,Âöϵ´«³Ð,·±ÑܸüÐÂ,µÈ¼¶ÉÑÏ,Öð½¥ÐγÉÁËÒÔ¹ó×åÔº Duke/Duchess (¹«¾ô),Marquis/Marchionesses (ºî¾ô),Earl/Countess (²®¾ô),Viscount/Viscount ness (×Ó¾ô)ºÍBaron/Baroness (Äоô)Îå¼¶ÊÀÏ®¹ó×åΪÖ÷Ìå,ÒÔÆïÊ¿ºÍÊ¿ÉðΪ¸½ÊôµÄ¹ó×åÌåÖÆ¡£
ÓïÑÔ¹é¸ùµ½µ×ÊÇÒ»ÖÖÀúÊ·ºÍÎÄ»¯µÄ»ýµí¡£Óãӣá£ð£é£ò(ÈøØ§¶û)µÄ»°½²“ÓïÑÔ²»ÄÜÀ뿪ÎÄ»¯¶ø´æÔÚ”¡£ ËùνÎÄ»¯,¾ÍÊÇÉç»áÒÅ´«ÏÂÀ´µÄ¾ö¶¨ÈËÃÇÉú»î·½Ê½µÄϰ¹ßºÍÐÅÑöµÄ×ܺ͡£Ó¢ÓïÓïÑԼǼºÍ·´Ó³ÁËÓ¢ÃÀµÄÌØ¶¨ÎÄ»¯·çò,´ÓijÖÖÒâÒåÉϽ²,¾ÍÊÇÓ¢ÃÀÎÄ»¯µÄÀúÊ·Ð´Õæ¡£
Èý¡¢Ó¢Óïǰ¾°Ô¤²â
µ±´úÊÀ½ç·¶Î§µÄм¼Êõ¸ïÃüÅÐËÆð£¬¾¼Ã½»Á÷Ç÷ÊÆÓëÈ«ÇòÒ»Ì廯£¬¸÷¹úÈËÃñÖ®¼äµÄÕþÖΡ¢¾¼Ã¡¢ÎÄ»¯½»ÍùÈÕÒæÃÜÇУ¬ÈËÃǶԸ÷ÖÖÐÅÏ¢µÄÐèÒªÈÕÒæ¼±ÆÈ£¬¸÷ÀàÐÅÏ¢ÕýÒÔǰËùδÓеÄËٶȽøÐÐ×ų¬Ê±¿ÕµÄ´«²¥£¬Ó¢Óï×÷ΪһÖÖÊÀ½çͨÓÃÓïÊÇÐÅÏ¢½»Á÷ÓëÐÅÏ¢·´À¡µÄ¹¤¾ß£¬Ô½À´Ô½ÏÔʾ³öÆäÔÚ¹ú¼Ê½»ÍùÖеÄÖØÒªµØÎ»¡£µ±Ç°ÁªºÏ¹úÓкº¡¢Ó¢¡¢·¨¡¢¶í¡¢Î÷°àÑÀºÍ°¢À²®ÁùÖÖ¹¤×÷ÓïÑÔ¡£¶í¡¢ºº¡¢°¢À²®µÈÓïÖÖÆäʵÖ÷Òª»¹ÊÇÇøÓòÐԵĹú¼ÊÓïÑÔ,Ó¢ÓïÔò²»Í¬£¬Ó¢Óï»·¾³µÄÈ«Çò»¯Ê¹Æä¾ßÓÐÁ¼ºÃ»ù´¡¡£
Éç»áµÄ½ø²½Ò²Íƶ¯×ÅÓ¢ÓïµÄ·¢Õ¹ºÍ±ä»¯£¬ÈËÀàÀúÊ·¡¢Éç»á±ä¸ïÊÇÍÆ¶¯ÓïÑÔ·¢Õ¹µÄ×ܶ¯Á¦¡£Éç»áµÄÒòËØÒÔÍâ,Ó¢Óï±¾ÉíµÄÒ»Ð©ÌØµãÒ²ºÍÏÖÔÚÈ«ÇòÓïÑԵķ¢Õ¹µÄÐèÒªÏàÊÊÓ¦µÄ¡£Ó¢ÓïµÄÈ«²¿´Ê»ãÓÐÒ»°ÙÍò¸ö£¬ËüÊÇÓɱ¾Ãñ×å´Ê»ã£¨native words£©ºÍÍâÀ´´Ê»ã(borrowed words)×é³ÉµÄ¡£Ê×ÏÈ£¬ÊǾ޴óµÄ´Ê»ãÁ¿¡£ÏÖÔÚÓ¢Óï´Ê»ã×ÜÁ¿¹À¼ÆÒÑ¾Í»ÆÆ°ÙÍò¡£´ÓÖ³Ãñʱ´ú¿ªÊ¼´óÁ¿µÄÍâÀ´´Ê»ã¾Í²»¶ÏÓ¿ÈëÓ¢Óï,µ±½ñËæ×ÅÈ«Çò¿Æ¼¼µÄ·¢Õ¹ºÍ½ø²½ÓÖ½øÒ»²½À©´óÁËÓ¢ÓïµÄ´Ê»ãÁ¿¡£ÏÖ´úÓ¢ÓïÖаٷÖÖ®°ËÊ®µÄ´Ê»ã¶¼ÊôÓÚÍâÀ´´Ê,ÕâÔÚÒ»¶¨³Ì¶ÈÉÏ·´Ó³³öÓ¢Óï¾Þ´óµÄ°üÈÝÐÔÒÔ¼°Í¬ÆäËûÃñ×åÎÄ»¯µÄ½»ÈÚ¡£ÁíÒ»µãÊǼò½à¡£Ó¢ÓïÒÔÆä¼ò½àµÄ±í´ï·½Ê½Ò²ÊÊÓ¦ÏÖÔÚÉç»á¹µÍ¨½»Á÷µÄÐèÒª¡£
ÔÚÃÀ¹úÕþÖΡ¢¾¼Ã¡¢ÎÄ»¯µÄ×÷ÓÃÏÂ,ÃÀ¹úÓ¢Óï¶ÔÓ¢¹úÓ¢ÓïÕýÔÚ²úÉú¹ã·ºµÄÓ°Ïì,Ó¢¹úÓ¢ÓïÒѾ¿ªÊ¼ÓÉÒ»¸ö´«Í³ÒâÒåµÄ“Êä³öÕß”±äΪÏÖʵÉú»îÖеēÊäÈëÕß”¡£ÒÔӢʽӢÓïÏòÃÀʽӢÓï¿¿Â£ÎªÌØµã,Ó¢¡¢ÃÀÁ½¹úÓ¢ÓïÕýÔÚ×ßÏòÈںϡ£
ÎÒÃǾÌÖÂÛÁËÓïÑÔ·¢Õ¹µÄÔÒò,²¢ÔÚ´Ë»ù´¡É϶ÔÓ¢ÓïµÄÏÖ×´×÷ÁË·ÖÎö,ÎãÓ¹ÖÃÒÉ,Ó¢ÓïÒѾÊÇÒ»ÖÖÈ«Çò·¶Î§ÄÚʹÓÃ×î¹ã·ºµÄÓïÑÔ,µ«ÊÇÓ¦¸Ã˵,ĿǰÈÔÓкü¸ÖÖÓïÑÔͬʱҲ¾ßÓÐÆäÌØÐÔ,ÄÇôӢÓïÄÜ·ñÄܳÉÎªÕæÕýµÄ“¹ú¼ÊͨÓÃÓï”ÄØ?
¾¡¹Üµ±´úÓ¢Óï¸÷ÖÖ±äÌåÒѾ×Ô³ÉÒ»¼Ò,¾¡¹Ü´«Í³ÓïÑÔÕýÃæÁÙµ±´úÈË,ÌØ±ðÊǵ±´úÇàÄêµÄÑϾþÌôÕ½,Ò»¸ö×ܵÄÇ÷ÊÆÊÇ¿ÉÒÔÔ¤¼ûµÄ¡£µ±½ñ,ÃÀ¹úµÄÓ°Ïì,ͨ¹ýÆä¿ÆÑ§¼¼Êõ¡¢ÉÌÒµ¡¢ÎÄ»¯¡¢µçÓ°µçÊӵĶÔÍâ´«²¥±é¼°ÊÀ½ç¸÷µØ,ÃÀʽµÄÉú»î·½Ê½ºÍÆäËû´øÉÏÃÀ¹ú±êÇ©µÄÊÂÎï,½«¶ÔÈ«ÊÀ½ç¸÷¸öÃñ×åÌØ±ðÊÇËûÃǵÄÄêÇáÈËÔì³É¾Þ´óµÄÓ°Ïì¡£¶øÓë´Ëͬʱ£¬Ó¢ÓïÒ²ÔçÒѲ»ÊÇ´«Í³ÒâÒåÉϵēÃñ×å”ÓïÑÔ,ËüÕýÔÚ³ÉΪ²»Í¬¹ú¼Ò¡¢²»Í¬Ãñ×åÖ®¼äµÄ¹«¹²½»Á÷¹¤¾ß¡£¶ÔÒ»ÖÖ¹ú¼ÊͨÓÃÓïÑÔµÄÑ¡Ôñ,´ÓÀ´²»»á»ùÓÚÓïÑÔѧ»òÃÀѧÉϵıê×¼,¶øÊÇÍùÍùÊÇÓÉÕþÖΡ¢¾¼Ã¡¢ÈË¿ÚÀ´¾ö¶¨µÄ¡£ÓÉÓÚÃÀ¹úÔÚÊÀ½çµÄµØÎ»¼°Æä¾Þ´óµÄÓ°Ï죬×÷ΪÆäÓëÊÀ½ç¸÷¹ú¹µÍ¨ÍùÀ´µÄ¹¤¾ß,δÀ´Ó¢ÓïÓ¦µ±³¯×Å“¹²Í¬ÓïÓë¶àÑù»¯²¢´æ”µÄ·½Ïò·¢Õ¹,ÆäÖеē¹²Í¬Ó϶¨ÊǾßÓÐÃÀʽӢÓïÌØÉ«µÄ¡£“¶ÔδÀ´ÊÀ½ç¹²Í¬µÄÃæÃ²£¬Ë¹´óÁÖÔøÕâÑùÃèÊöΪ£ºÕâÖÖÊÀ½çµ±È»¼È²»ÊǵÂÓҲ²»ÊǶíÓïºÍÓ¢Ó¶øÊÇÎüÊÕÁ˸÷Ãñ×åÓïÑԺ͸÷ÇøÓòÓïÑÔ¾«»ªµÄÐÂÓïÑÔ¡£ [11]£¨1£©ÏàÐÅËæ×ÅÓ¢¡¢ÃÀÁ½¹úÎÄ»¯µÄ½»Á÷£¬Ó¢Ê½Ó¢ÓïºÍÃÀʽӢÓïµÄ²î±ð»áÔ½À´Ô½Ð¡£¬´Ó¶ø»á¸üÓÐÀûÓÚÈËÀà˼Ï룬ÎÄ»¯ºÍ¿ÆÑ§µÄ·¢Õ¹¡£
²Î¿¼ÎÄÏ×£º
[1] ÈÎÃ÷³ç.´ÓÓïÑÔÒªËØ¿´Ó¢ÃÀÓ¢Óï²îÒì.[H].´¨¶«Ñ§¿¯£¨Éç»á¿ÆÑ§°æ£©£¬1997.7, 7:(3)P16.
[2] ÖÜÁì˳.´ð²®Ææ·Æ¶ûµÂ²©Ê¿µÄÓ¢ÃÀÓïÑÔÇ÷ÊÆ¹Û.[H].ºÓÄÏ´óѧѧ±¨.1988,8(5):P3.
[3] ÈÎÃ÷³ç.´ÓÓïÑÔÒªËØ¿´Ó¢ÃÀÓ¢Óï²îÒì.[H].´¨¶«Ñ§¿¯£¨Éç»á¿ÆÑ§°æ£©£¬1997.7, 7:(3)P3.
[4]£¨ÃÀ£©ÇÇÖ¾¸ß.ÑÔÓÌÔÚ¶ú.[M].ÉϺ£:ÉϺ£ÊÀ½çͼÊé³ö°æ¹«Ë¾£¬2001.7.2001,10 .P4.
[5] ºú׳÷ë.ÀîÕ½×Ó.ÓïÑÔѧ¼òÃ÷½Ì³Ì£¨ÖÐÎİ棩. [M].2004.7.±±¾©:±±¾©´óѧ³ö°æÉ磬2004.7 P161.
[6] ÈÎÁú²¨.6´Ó20ÊÀ¼ÍµÄÓ¢ÓïÁ÷ÐÐÓï¿´Ó¢ÃÀÉç»áÎÄ»¯µÄ±äǨ.[H].ËÄ´¨ÍâÓïѧԺѧ±¨£¬2001, 17(4):P2.
[7] ÈÎÃ÷³ç.´ÓÓïÑÔÒªËØ¿´Ó¢ÃÀÓ¢Óï²îÒì.[H].´¨¶«Ñ§¿¯£¨Éç»á¿ÆÑ§°æ£©£¬1997.7, 7:(3)P3.
[8] ºú׳÷ë.ÀîÕ½×Ó.ÓïÑÔѧ¼òÃ÷½Ì³Ì£¨ÖÐÎİ棩. [M].2004.7.±±¾©:±±¾©´óѧ³ö°æÉ磬2004.7 P161.
[9] ´÷ÎÀƽ.ÎâÝí.Ó¢ÓïÓëÓ¢ÃÀÎÄ»¯.³¤É³´óѧѧ±¨.2001.9,15(3):P1.
[10] ´÷ÎÀƽ.ÎâÝí.Ó¢ÓïÓëÓ¢ÃÀÎÄ»¯.³¤É³´óѧѧ±¨.2001.9,15(3):P1.
[11] Íõ¼Òöï.µ±´úÓ¢Óï·¢Õ¹µÄijЩÇ÷ÊÆ.[H].½â·Å¾üÍâ¹úÓïѧԺѧ±¨.1999,22(6):P1.